VILLE FORTIFIÉE

Historic heart of Boulogne-sur-Mer, the fortified town is distinguished by its fully preserved medieval ramparts, built upon the ancient Roman city of Gesoriacum, whose rare rectangular layout in Europe still shapes the town today. Its panoramic views, narrow streets, museums and historic squares make it a must-see destination to discover the city’s soul and heritage.

 

Cœur historique de Boulogne-sur-Mer, la ville fortifiée se distingue par ses remparts médiévaux entièrement conservés, édifiés sur l’ancienne cité romaine de Gesoriacum dont le plan rectangulaire, rare en Europe, structure encore la ville aujourd’hui. Ses panoramas, ses ruelles, ses musées et ses places chargées d’histoire en font un lieu incontournable pour découvrir l’âme et le patrimoine de la ville.